Sudski tumač za španjolski i slovenski jezik prevodi na zahtjev suda, državnog tijela, pravne osobe ili građanina, izgovoreni ili pisani tekst sa španjolskog ili slovenskog jezika na hrvatski jezik, s hrvatskog jezika na španjolski ili slovenski jezik, ili s jednog stranog jezika na drugi strani jezik. Stalnog sudskog tumača imenuje nadležni Županijski ili Trgovački sud. Svojim pečatom i potpisom sudski tumač ovjerava da je prijevod istovjetan s originalom, a takav ovjereni prijevod ima vrijednost javne isprave. Za točnost prijevoda sudski tumač za španjolski ili slovenski jezik jamči svojom izjavom, pečatom i potpisom.
Ovjereni prijevod uvezuje se zajedno s izvornom ispravom te ga sudski tumač ovjerava svojim potpisom i pečatom.
Ukoliko Vam je potreban pouzdan i stručan prevoditelj ili sudski tumač za španjolski ili slovenski jezik, obratite mi se s povjerenjem!